008这是神器
书迷正在阅读:我死遁后他们开始发癫大明星在身下喘息的方法透视仙王在都市梦境世界漫游指南三角之家野鸳鸯(剑三NP高H)一见钟情光环昭昭(骨科)《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69这,是梦新世界狂欢重生之拯救竹马哥哥(1v1)媚色(小三上位,男出轨)大夏皇夫冷眼旁观这烂透的世界逃脱的军犬(双性np)恋身记云中仙空中的情缘(H)快穿:万人迷他娇气傲慢眉眼风流(np)鲨鱼阿棍春风雨(纯百)The Journey莲花楼停车场性爱秘书是死对头【虫族】军雌雄主茶话会落秽臭脚体育生的日常山意不如我意[原神]用身体拯救提瓦特大陆!野鸳鸯我可爱的儿子好像有点奇怪【剑三/花琴】绝弦鸭人【虫族】晚夜晨星
测试着浏览了法语和德语网站,发现“没有语言阻隔的世界”这句口号绝对不是虚言,打开任意页面,都是中文。期间他尝试了退出小卡智能翻译软件,刷新外文网站,又回到了满屏各种看不懂的字母模式。再次启动翻译软件,一秒钟又回到了汉字的世界。作为一名资深的软件爱好者,山猫觉得自己的心情,堪比当初在dos时代第一次接触到win窗口系统的感受。 怀着这种激荡的心情,山猫将使用的过程和感想汇集成了一篇饱含无数褒扬之词的评测文章,文章的最后他这样写道:如果让我对这款翻译神器做个总结,我只想用一副著名的对联来描述“拳打谷哥度娘,脚踢金山有道”,横批就是“天下无敌”。 “你这写得也太夸张了一点吧?”老咖从q上收到山猫稿件的时候,已是当晚10点了。当然,这个时间对大多数it从业人来说,只不过代表着夜晚刚刚开始。老咖简单浏览了一遍山猫的文章,简直怀疑是别人代笔,太有失水准。山猫一向以来的软文稿,都是站在尽可能客观的角度进行描述,只是在细节上很有技巧为软件加分,用户读完还觉得观点中立和公正。 “你用用就知道了,绝无夸张。”见老咖不信自己,山猫回了一行字就懒得多说。倒是转头进了常去的一个论坛,这个论坛的用户多是软件业相关人士。他发了个主题帖,重点推荐了小卡智能翻译软件。作为论坛的老人,不一会,他的帖子底下就有了一堆跟帖: “山猫是不是被盗号了,竟然发这么低级的软文。” “山猫大大,快醒醒,