英文翻译
书迷正在阅读:被你爱 是幸福的吧那娇喘连连的旅程(繁)汁水横流(合集)冬季雨林斯德哥尔摩贱人国王之死忘川之下 谁为我引路文明的天梯轮回共生诀含苞(1v1 H)朕是个万人迷[快穿]记忆我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见我可爱的儿子好像有点奇怪软柿子(1v2)我的清冷老婆双人夫偷情沉沦双子星极阴圣女体 NP 高H 性虐穿越明朝当皇帝(精品)梦断仙踪r文脑洞(混杂)稳定交往中和亲质子虫系103星咒术回战(同人文)
些小问题,他一边嚷嚷,一边来到训练室,看到经理就忍不住上前说… “经理,经理,上次这地方你翻错了!”h少天指着手机上的屏幕指控道,“明明是〝经典复古风格〞,怎麽翻成了〝经典流行风格〞?这完全不对!” 蓝雨的经理正坐在一旁准备待会要翻译的耳机,听见h少天的抱怨,立刻无奈地捂住脸:“我去!少天,你又来了?我都说过了,翻译这事儿不能太苛刻,这是口语化处理,理解一下。” h少天没理会经理的解释,继续在训练室里闲绕:“不行,这样可不行!这不是口语化不口语化的问题,这是专业X问题!你让我这个外行都能发现错误,这怎麽能行?你看这里,这里明明是要说〝JiNg致的刺绣〞,结果翻成了〝华丽的刺绣〞!有没有Ga0错!明明是要表现出JiNg致,怎麽能夸张成华丽呢?” 经理瞪大了眼睛,自然也知道自己翻译错误,但还是站起来反驳:“那个......我都说了嘛,翻译的时候有时候会根据语境做调整,而且有时候字幕显现太快或语速太快没能听清才会失误,这还能怪我?” “可是这明明发音完全不一样……”h少天一脸正经,像个考试发现学生不及格的老师。 这时,站在一旁的孙翔冷冷地瞥了h少天一眼,无奈地皱眉:“h少,你可真是恋Ai脑,不就一两个词翻错了,这种小事都能挑毛病?” h少天一听,随後笑得有些得意:“嘿!你不懂啦,这叫专业态度!小青鱼的设计作品可是关乎未来国际设计大事,这事儿可不能马虎!”接着又望向经理:“经理,我觉得阿……” 经理烦得不行,忍不住打断他的话并怒瞪了他一眼:“你够了!再继续你就自己翻!”